Nib' Agbelebu/Down at the Cross

Translator: Ayobami Temitope Kehinde 
1 Nib' agbelebu t'Olugbala mi ku
Nibi mo sọkun fun 'wẹnumọ ẹṣẹ
Nibẹ la fẹjẹ w' ọkan mi mọ
Ogo f' ookọ Rẹ̀
 
Ègbè 
Ogo f' ookọ Rẹ̀
Ogo f' ookọ Rẹ̀
Nibẹ la fẹjẹ w' ọkan mi mọ
Ogo f' ookọ Rẹ̀

2 A f' iyanu gba mi lọ́wọ́ ẹ̀ṣẹ̀
Jesu dídùn n gbénu mi
Nib' agbelebu t'O mu mi wọle
Ogo f' ookọ Rẹ̀ [Ègbè]

3 Ìsun 'yebiye t'o n wo ẹṣẹ san
Mo yọ pupọ pe mo wọnu rẹ
Nibẹ Jesu gba mi, O wẹ̀ mi
Ogo f' ookọ Rẹ̀ [Ègbè]

4 Wa sorisun yii to kun to si dùn
Jọ̀wọ́ ọkàn rẹ l'ẹ̀sẹ́ Olugbala 
Rì bọnú rẹ̀ loni ki o si pe
Ogo f' ookọ Rẹ̀ [Ègbè]

Translated to Yoruba by Ayobami Temitope Kehinde on 21/04/2026

1 Down at the cross where my Savior died,
down where for cleansing from sin I cried,
there to my heart was the blood applied.
Glory to His name!

Refrain
Glory to His name!
Glory to His name!
There to my heart was the blood applied.
Glory to His name!

2 I am so wondrously saved from sin;
Jesus so sweetly abides within.
There at the cross where He took me in-
Glory to His name! [Refrain]

3 O precious fountain that saves from sin!
I am so glad that I entered in!
There Jesus saves me and keeps me clean.
Glory to His name! [Refrain]

4 Come to this fountain so rich and sweet;
cast thy poor soul at the Savior's feet;
plunge in today and be made complete.
Glory to His name! [Refrain]

Comments

Popular posts from this blog

JESU NI BALOGUN OKO

E BA WA YIN OLUWA, ALLELUYA!

Mo N Tesiwaju Lona Na